Wednesday, November 28, 2007

In Their Own Words: What it Means to Be Kyrgyz

This girl is a university student in Bishkek. I knew from previous conversations that she only used to speak Russian. She is now studying Kyrgyz more and more. I asked why.

If you look at the very beginning, from my childhood, I went to a Russian kindergarten, but I didn’t know Russian. My natural language was Kyrgyz. Everyone in my family, and all of my friends spoke Kyrgyz. I went to kindergarten and everything was in Russian. They sent me to that kindergarten because they were looking after my future, because people who don’t know Russian can’t get a job, or it gets hard for them later on in school. So they wanted me to learn Russian as a child and sent me to a Russian kindergarten. It was hard at first, but after a while I learned it and went to a Russian school. All of my friends spoke Russian. Maybe it was just the cool thing to do. Everyone spoke Russian, and little but little…I just kind of…I know everyday Kyrgyz well and I can speak fine, but I don’t know the grammar. All of my classes were in Russian and my friends all spoke Russian. And I just kind of as a reflex started speaking Russian at home. I made it all the way to the 11th grade using Russian. At that time, Kyrgyz only existed for me when I went to the villages, talked with my grandparents, and in Kyrgyz classes. But even in classes, if you don’t remember how to say something in Kyrgyz, you just say it in Russian. But then I started to think….I heard someone say that there’s no nation without a language. I’m Kyrgyz, so I ought to know Kyrgyz. Because of that, I started to talk in Kyrgyz more. Even my mom and dad started to say things like, “Don’t you know Kyrgyz?” I said, “If you want, I can talk in Kyrgyz.” I started to talk in Kyrgyz and after two words I changed into Russian. Then I understood that I really needed to work at Kyrgyz. It just seems stupid to me. Even though we have to national languages, it seems to me that we need to know both languages the same—Russian and Kyrgyz. As far as Kyrgyz goes, it’s not fair that I know Russian better. Even more so since I’m Kyrgyz, I ought to know Kyrgyz.

I asked her if it was important to her personally that she is Kyrgyz.

Technically, I’m not entirely Kyrgyz. My mother is part Uzbek, part Kyrgyz, and my father is part Kazakh, part Kyrgyz. The Kyrgyz look at the father’s line. Going just by my father’s line, I’m Kazakh. My great-great grandfathers lives in Kazakhstan. But there was a famine there at one time, and they moved to Kyrgyzstan, and my father was born here. My grandfather say, “My son was born in Kyrgyzstan, is going to live in Kyrgyzstan, he doesn’t know Kazakh, but he knows Kyrgyz.” So when they filled out the documents, they wrote Kyrgyz. So according to the government documents, my father is Kyrgyz, so I am too. But if you don’t look at the documents, I’m a Kazakh. But I still consider myself Kyrgyz. Just like in America—and American of Kyrgyz origin, right? Even though I am of mixed lineage, I was born in Kyrgyzstan, I live here, study here. So I consider myself a Kyrgyz.

She said she never got interested in her Kazakh history. Only in Kyrgyz history. I asked her why.

I don’t know. I know that my great-grandfather was a Kazakh. Besides that, I don’t even know the history of Kazakhstan. I never read it. Kyrgyzstanis closer to me, native. I don’t know. My homeland is Kyrgyzstan. Kazakhstan was just the homeland of my ancestors.

No comments: